Čítať viac >>

Český dabing... ako ste boli spokojní?

Pri príležitosti prvých narodenín Paneláka pripravila TV JOJ pre divákov vtipný darček. Odvysielala nadabovanú prvú časť Paneláka v českom znení. Keďže Prima najprv rozmýšľala, že Panelák predabuje do češtiny, neskôr sa tohto rozhodnutia vzdala, JOJka túto príležitosť využila a tak sme si včera po 22:00 hod. mohli pozrieť ako mohol znieť Panelák v Českej republike.


Ako podľa vás zvládla česká Prima dabing? Ktorý hlas sa vám vôbec nepáčil a naopak, ktorý sa vám páčil? Svoj názor môžete vyjadriť v dvoch anketách (ktoré nájdete vpravo pod chatom):
-> Páčilo by sa vám keby TV Prima dabovala Panelák do češtiny?
-> Ktorý dabingový hlas vám najviac vadil najviac?


Taktiež sa môžete vyjadriť aj ktorý dabingový hlas sa vám najviac páčil, napr. celkom fajn bola nadabovaná Zuzana Bajzová (Heňa Mičkovicová), Milan Kordiak (Alexander Bárta) a Angie (Mirka Partlová).


3 komentáre :

  1. Angie bola nadabovaná nechutne podľa mňa.
    Najlepšie bola Agáta, konečne sa dala počúvať.

    OdpovedaťOdstrániť
  2. Tak Švehlovú v českom dabingu Paneláka dabovala Zuzana Slavíková. Známa najmä ako moderátorka z "Najslabší, máte padáka". A myslím, že to nie je náhoda a hovorí to za všetko ;))

    OdpovedaťOdstrániť
  3. da sa niekde pozriet tato ceska verzia? akosi som ju nestihla :(, teda zaspala som

    OdpovedaťOdstrániť

Vaše otázky, nápady, pripomienky...